You may have noticed that the title of today's blog entry is in French -- that's because I'm practicing my French today in preparation for my participation on a French-speaking radio panel tonight.
I'm going to be a panelist on the Radio Canada literary program, Plus on de fous, plus on lit. The topic is: has YA literature become too politically correct? My answer (in case you can't listen to the "émission" is: NO WAY! I think today's YA writers are courageous souls, unafraid to tackle topics young readers want and need to read about!
I'm looking forward to meeting Marie-Louise Arsenault, who hosts the show. There'll be two other panelists besides me: YA author Catherine Girard-Audet and book blogger Sophie Gagnon. I haven't met Catherine, but I am already a fan of Sophie's blog, Sophie lit.
The show airs tonight between 8 and 9 (not sure what time our segment, which is supposed to last 15 to 20 minutes will be on). If you're in Quebec, set your radio dial to 95.1 FM.
I lead most of my life in English, but with two of my books now translated into French by Courte Echelle, I'm eager to connect with French-speaking audiences. A little warning though: I do speak French with an English accent. When I was a teenager working in an ice cream parlour (that's another story altogether!), French-speaking customers used to remark: "Mademoiselle, J'aime ton français! As tu étudié en angleterre?" (Meaning, "Miss, I like your accent! Did you study in Britain?") Wish me bonne chance!!